Форум
Это не Чехов
Это не Чехов
Позавчера смотрели "Вишневый сад". Главное впечатление - шли на Чехова, увидели Захарова.
К артистам никаких замечаний - они отыгрывают эпизоды по-максимуму. Оценивая игру практически каждого по этим кусочка - если не блестяще, то очень хорошо. Броневой и Збруев - по-прежнему на небесном уровне. В том числе и из-за того, что Гаев и Фирс остались цельными. Не чеховскими - когда из монологов выбрасываются ключевые слова, герои меняются - но хотя бы цельными. Но как можно сыграть Лопахина, когда в одном эпизоде он - инфантильный подросток, во втором - вчерашний мужик, в третьем - "новый русский, и всё это без всякой связи? Про то, как он сучит ножками, обнимая Раневскую, вообще хочется забыть...
Я понимаю, что режиссеру хочется сделать что-то новое. Необычное. Своё. Я понимаю, что постановщику кажется, что надо идти в ногу со временем. Если время, как ему говорят, требует драйва - то введем буффонаду, введем спецэффекты, пусть будут выстрелы и танцы на бильярде с показыванием панталонов, придумаем китайца-прохожего - это актуально - и еврейский оркестр - это всегда работает... Но причем тут театр? Причем тут я-зритель? И, главное, причем тут Чехов? Ставьте свою фамилию в авторах - и вперед. Или на Чехова зритель пойдёт, на Броневого пойдет, а на Захарова - нет...
И последнее. Технические средства в театре - это хорошо. Мобильные декорации - тоже неплохо. Перемещающаяся стенка, поставленная перпендикулярно сцене и разделяющая её (сцену) на две части - вопросов нет. Но всю сцену в результате видно только зрителям амфитеатра. Я сидел во втором ряду партера немного правее центра и в первом действие немалую часть того, что игралось слева не видел - закрывала декорация. Почему бы не сдвинуть эту стенку на метр-другой вглубь сцены?
К артистам никаких замечаний - они отыгрывают эпизоды по-максимуму. Оценивая игру практически каждого по этим кусочка - если не блестяще, то очень хорошо. Броневой и Збруев - по-прежнему на небесном уровне. В том числе и из-за того, что Гаев и Фирс остались цельными. Не чеховскими - когда из монологов выбрасываются ключевые слова, герои меняются - но хотя бы цельными. Но как можно сыграть Лопахина, когда в одном эпизоде он - инфантильный подросток, во втором - вчерашний мужик, в третьем - "новый русский, и всё это без всякой связи? Про то, как он сучит ножками, обнимая Раневскую, вообще хочется забыть...
Я понимаю, что режиссеру хочется сделать что-то новое. Необычное. Своё. Я понимаю, что постановщику кажется, что надо идти в ногу со временем. Если время, как ему говорят, требует драйва - то введем буффонаду, введем спецэффекты, пусть будут выстрелы и танцы на бильярде с показыванием панталонов, придумаем китайца-прохожего - это актуально - и еврейский оркестр - это всегда работает... Но причем тут театр? Причем тут я-зритель? И, главное, причем тут Чехов? Ставьте свою фамилию в авторах - и вперед. Или на Чехова зритель пойдёт, на Броневого пойдет, а на Захарова - нет...
И последнее. Технические средства в театре - это хорошо. Мобильные декорации - тоже неплохо. Перемещающаяся стенка, поставленная перпендикулярно сцене и разделяющая её (сцену) на две части - вопросов нет. Но всю сцену в результате видно только зрителям амфитеатра. Я сидел во втором ряду партера немного правее центра и в первом действие немалую часть того, что игралось слева не видел - закрывала декорация. Почему бы не сдвинуть эту стенку на метр-другой вглубь сцены?
-
- Частый гость
- Сообщения: 273
- Зарегистрирован: 28 мар 2014, 09:03
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Это не Чехов
"на Чехова зритель пойдёт, на Броневого пойдет, а на Захарова - нет..."
Достабль, на Захарова не пойдет, на Захарова - побежит...
Смотрела этот спектакль, к сожалению, только в телеверсии и, честно говоря, не увидела там ничего такого уж НЕ-Чеховского. А после Богомоловского "Идеального мужа", даже Захаровского "Пер Гюнта" считаю почти прямым переносом классики на сцену. Поверьте, у Богомолова, действительно, спектакли по Богомолову, а у Захарова и Глеба Панфилова - Классика почти в чистом виде
Первые несколько минут меня смущало, что Лопахин - ровесник Ани и Вари (мы, как-то так, привыкли, что он, обычно, совсем взрослый мужчина), а потом поняла, что всё правильно, иначе как бы Раневская могла вспоминать его ребенком.
Достабль, на Захарова не пойдет, на Захарова - побежит...
Смотрела этот спектакль, к сожалению, только в телеверсии и, честно говоря, не увидела там ничего такого уж НЕ-Чеховского. А после Богомоловского "Идеального мужа", даже Захаровского "Пер Гюнта" считаю почти прямым переносом классики на сцену. Поверьте, у Богомолова, действительно, спектакли по Богомолову, а у Захарова и Глеба Панфилова - Классика почти в чистом виде
Первые несколько минут меня смущало, что Лопахин - ровесник Ани и Вари (мы, как-то так, привыкли, что он, обычно, совсем взрослый мужчина), а потом поняла, что всё правильно, иначе как бы Раневская могла вспоминать его ребенком.
-
- Частый гость
- Сообщения: 242
- Зарегистрирован: 13 ноя 2013, 21:05
Re: Это не Чехов
Мне тоже показалось, что это больше Захаров, чем Чехов. Посмотрела один раз. Пока больше не дойду.
Re: Это не Чехов
Вы знаете, аргумент "могло быть куда хуже" никогда не казался мне убедительным. Утверждение "дважды два равно шести" ближе к истине по сравнению с "дважды два - восемь", но всё равно ошибочно.после Богомоловского "Идеального мужа", даже Захаровского "Пер Гюнта" считаю почти прямым переносом классики на сцену
Я вовсе не сторонник тезиса "не менять в классике ни одной буквы", могу принять любые эксперименты при одном условии - дух первоисточника сохраняется. А тут - увы...
на Захарова не пойдет, на Захарова - побежит...
Конечно, я утрировал. Но "Обыкновенное чудо" я пересматриваю и пересматриваю - а на этот "Вишневый сад" больше не пойду.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 5 гостей